Man To God:
Ae Khuda,
shikwah-e-arbaab-e-wafa bhi sun lay
Khoogar-e-hamd say
thoda saa gilaa bhi sun lay’
“O God, listen to
this remonstrance from your faithful
Listen to the lament
of those who forever praise you”
God starts first,
remarking to man:
‘Jahan raaz yak
aab-o-gil aafridum
Tu
Iran-o-tataar-o-zang aafridi
Man az khaak polaad
naab aafridum
Tu shamsheer-o-teer-o-tafang
aafridi
Tabar aafridi
nihal-e-chaman ra
Qafas sakhtee
tair-e-naghma zan ra’
“I created this world
from the same water and earth
You created Iran,
Tartaria and Nubia
I forged from dust,
iron’s pristine ore
You fashioned the
sword, arrow and gun
To fell the garden
tree, you made the axe
You fashioned the
cage to imprison the singing bird”
Man replies:
‘Tu shab aafridi,
chiragh aafridum
Safaal aafridi,
ayaagh aafridum
Bayabaan-o-kohsaar-o-raagh
aafridi
Khayabaan-o-gulzar-o-bagh
aafridum
Man aanam kay az sang
aaina saazum
Man aanam kay az zehr
noshinaa sazum’
“You created night, I
the lamp
You created clay, and
I the cup
You-desert, mountain
peak and valley
I-flower bed, park
and orchard
It is I who grind a
mirror out of stone
And brew elixir from
poison”